Tesis doctorales defendidas y publicaciones derivadas

Tesis doctorales defendidas y publicaciones derivadas

Descargar versión en PDF

Filología Eslava y Lingüística Indoeuropea

Tesis doctorales defendidas y publicaciones derivadas.

21 Tesis en los últimos cinco años2003: 7

2004: 2

2005: 4

2006: 4

2007: 4
Tesis 1
Datos de la tesisDoctorando: Casas Olea, Matilde

Director: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez

Título: Edición, traducción y comentario del Codex Slavicus Granatensis

Áño de defensa: 2003

Universidad: Universidad de Granada

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: Matilde Casas Olea

Título: El Códice Slavicus Granatensis: Análisis Histórico-Crítico

Referencia del libro: Granada, 2002, Universidad de Granada: Serie “Historia y Patrimonio”

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto:
Publicación 2Autores: Matilde Casas Olea

Título: “Aproximación al Calendario Litúrgico Eslavo Ortodoxo. El Cómputo del Ciclo Pascual a través de las fuentes literarias”

Referencia de la revista: en La cristianización de los eslavos, ed. Juan Antonio Álvarez-Pedrosa, anejo nº 13, ‘Ilu, Revista de Ciencias de las Religiones, (2004), pp. 43-62

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: La revista cumple los criterios indicados en el Apéndice 1 de la Resolución de 25 de octubre de 2005 de la CNEAI (BOE de 7 de noviembre), y está incluida en bases de datos europeas y americanas
Publicación 3Autores: Matilde Casas Olea

Título: The Incredible Journey of ms. “Slavicus Granatensis”

Referencia de la revista: Cyrillic Manuscript Heritage, VIII. 2000, pp. 6-7 (ISSN: 32236-011000-61801)

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Publicación 4Autores: Matilde Casas Olea

Título: La idea mesiánica de “pueblo elegido” en la Rusia medieval: Moscú, Tercera Roma

Referencia de la revista: El concepto de pueblo elegido. Análisis comparativo filosófico, histórico y teológico del concepto de elección en varios pueblos y civilizaciones y en sus literaturas fundacionales. Ed. E. Varela Moreno, Granada, 2004, pp. 157- 169 (ISBN: 84-7170-201-0)

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava, Medievalística

Índice de impacto:
Publicación 5Autores: Matilde Casas Olea

Título: The Paskhalija Tables in the Codex Slavicus Granatensis

Referencia de la revista: Selected Proceedings of the 5th Internacional Hilandar Conference: Love of Learning and Devotion to God in Orthodox Monasteries, vol. II. Ed. P. Matejic, Slavica Publ., (en prensa)

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Publicación 6Autores: Matilde Casas Olea

Título: Néstor Iskánder: Relato sobre la Toma de Constantinopla (edición, traducción y comentario)

Referencia de la revista: libro: Centro de Estudios Bizantinos, Neogriegos Y Chipriotas: Serie Fuentes y Documentos, 171 pp., Granada, 2003

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 7Autores: Matilde Casas Olea

Título: Codex Slavicus Granatensis: Opyt Paleograficeskogo Issledovanija

Referencia de la revista: Bulletin, Slavonic and East European Mediaeval Studies Group. Eds. R. Cleminson- O. Yurchishyn; http://userweb.port.ac.uk/~cleminsr/Seemsg.html, 2005

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Tesis 2
Datos de la tesisDoctorando: González González, Roberto

Director: Jesús García Gabaldón

Título: La creación literaria y artística de Maiakovski en el contexto de la vanguardia rusa

Áño de defensa: 2003

Universidad: Universidad Complutense

¿Mención doctorado europeo? No
Tesis 3
Datos de la tesisDoctorando: García de la Puente, Inés

Director: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa

Título: Perspectivas indoeuropeas en la Crónica de Néstor: Análisis comparado de su contenido con el de otras tradiciones indoeuropeas. Incluye traducción al español

Áño de defensa: 2006

Universidad: Universidad Complutense de Madrid

¿Mención doctorado europeo? SI
Publicación 1Autores: Inés García de la Puente

Título: La cristianización de la Rus’ kievita según ‘El relato de los años pasados

Referencia de la revista: en La cristianización de los eslavos, ed. Juan Antonio Álvarez-Pedrosa, anejo nº 13, ‘Ilu, Revista de Ciencias de las Religiones, (2004), pp. 63-73.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: La revista cumple los criterios indicados en el Apéndice 1 de la Resolución de 25 de octubre de 2005 de la CNEAI (BOE de 7 de noviembre), y está incluida en bases de datos europeas y americanas
Publicación 2Autores: Inés García de a Puente

Título: “Two Ritual Deaths in the PVL”

Referencia de la revista: Bezumie i smert'. Interpretacija kul'turnyx kodov, ed. V. Yu Mikhailin, Saratov (2005), pp. 119-129

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto:
Tesis 4
Datos de la tesisDoctorando: Guillén Monje, Gonzalo

Director: Juan Pablo Larreta Zulategui; Rafael Guzmán Tirado

Título: Fraseología contrastiva ruso-española: análisis de un corpus bilingüe de somatismos

Áño de defensa: 2004

Universidad: Universidad de Granada

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Mundo, tradición y lengua gitana en la fraseología española y rusa

Referencia de la revista: Interlingüística 15, pp…, 2005

Área de conocimiento de la publicación: Lingüística

Índice de impacto:
Publicación 2Autores: Gonzalo Guillén Monje, Irina Votyakova

Título: Préstamos de la lengua gitana en la jerga de las lenguas rusa y española

Referencia de la revista: Interlingüística 14, pp. 539-548, 2003

Área de conocimiento de la publicación: Lingüística

Índice de impacto:
Publicación 3Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Elementos eslavos en el caló

Referencia de la revista: Eslavística Complutense, 3, 2003, pp. 143-152

Área de conocimiento de la publicación: Eslavística

Índice de impacto:
Publicación 4Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Análisis y correspondencia intercultural ruso-española de unidades fraseológicas con nombres propios

Referencia de la revista: Mundo eslavo, Nº1, Granada, Universidad de Granada, 2002, pp. 81-88

Área de conocimiento de la publicación: Eslavística

Índice de impacto:
Publicación 5Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Fraseología contrastiva hispano-rusa: propuesta para la creación de un diccionario bilingüe fraseológico

Referencia de la revista: Interlingüística 13, tomo II, 2002, pp. 321-334

Área de conocimiento de la publicación: Lingüística

Índice de impacto:
Publicación 6Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Unidades fraseológicas de la cara en ruso y español

Referencia de la revista: Interlingüística 12, Huelva, 2001, pp.197-203

Área de conocimiento de la publicación: Lingüística

Índice de impacto:
Publicación 7Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Análisis contrastivo de la negación como componente interno en las unidades fraseológicas rusas y españolas

Referencia de la revista: III Jornadas de Eslavística (Lingüística, Didáctica, Folclorística, Historia y Culturología, Literatura y Traducción), 2004, pp. 69-70

Área de conocimiento de la publicación: Eslavística

Índice de impacto:
Publicación 8Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: К проблеме перевода русских фразеологических выражений, употребляемых в художественном тексте (на материале испанских переводов рассказов А.П. Чехова»

Referencia de la revista: Actas del X Congreso Internacional de la Asociación de Profesores de Lengua Rusa y Literatura”, 2003, pp.

Área de conocimiento de la publicación: Rusística

Índice de impacto:
Publicación 9Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Análisis contrastivo del componente verbal en las unidades fraseológicas rusas y españolas y sus aplicaciones a la traducción

Referencia de la revista: Actas de las VIII Jornadas Hispano-rusas de Traducción e Interpretación, 2003, pp.

Área de conocimiento de la publicación: Traducción

Índice de impacto:
Publicación 10Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Mínimo culturológico para la traducción de unidades fraseológicas rusas al español

Referencia de la revista: Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, 2003, pp.

Área de conocimiento de la publicación: Traducción

Índice de impacto:
Publicación 11Autores: Gonzalo Guillén Monje, Irina Votyakova

Título: К вопросу об употреблении английских заимствований в русском и испанском жаргоне

Referencia de la revista: Actas de la Международная научно-практическая конференция “Человек, язык, искусство (памяти профессора Н.В. Черемисиной)”, (Congreso Internacional Científico-práctico “El hombre, la lengua, el arte” in memorian Profesor N.V. Cheremisina), 2002

Área de conocimiento de la publicación: Rusística

Índice de impacto:
Publicación 12Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Идеографическая классификация испанских и русских соматических фразеологизмов

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Actas de la XXXI Межвузовская научно-методическая конференция преподавателей и аспирантов (Congreso científico-metodológico interuniversitario de profesores y doctorandos), 2002

Área de conocimiento de la publicación: Rusística

Índice de impacto:
Publicación 13Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Fraseografía hispano-rusa: un ejemplo con unidades fraseológicas con componente somático

Referencia de la revista: Actas del Congreso Internacional “España y el mundo eslavo, relaciones lingüísticas, literarias y culturales”, 2002

Área de conocimiento de la publicación: Eslavística

Índice de impacto:
Publicación 14Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: La traducción de giros fraseológicos ruso-español: un ejemplo con el componente somático ojo(s), глаз(-а)

Referencia de la revista: Actas de las VI Jornadas Hispano-Rusas de Traducción e Interpretación, 2001

Área de conocimiento de la publicación: Traducción

Índice de impacto:
Publicación 15Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Fragmentos del universo metafórico expresados a través de la fraseología rusa

Referencia de la revista: Cuadernos de Rusística española 1, 2004, pp. 232-243

Área de conocimiento de la publicación: Filología

Índice de impacto:
Publicación 16Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Apuntes para la creación del diccionario ruso-español de comparaciones fraseológicas

Referencia de la revista: Eslavística Complutense, 7, pp. 135-150

Área de conocimiento de la publicación: Filología

Índice de impacto:
Publicación 17Autores: Sabio, J. A.; Guatelli, J.; Guillén, G; Saukó, M. (eds.)

Título: Traductología y Lingüística Aplicada (VI Jornadas Hispano Rusas de Traducción e Interpretación)

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Método, Granada, 2002.

Área de conocimiento de la publicación: Traducción

Índice de impacto:
Publicación 18Autores: Sabio, J. A.; Guatelli, J.; Guillén, G., Suárez, S. (eds.)

Título: Traducción, lengua y cultura (VIII Jornadas Hispano-Rusas de Traducción e Interpretación)

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Jizo, Granada, 2004.

Área de conocimiento de la publicación: Traducción

Índice de impacto:
Publicación 19Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Estudio contrastivo-culturológico de los antropónimos en unidades fraseológicas comparativas rusas y españolas: la Biblia y los santos

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Congreso Internacional de Fraseología y Paremiología, Universidad de Santiago de Compostela del 19 al 22 de septiembre de 2006 (en prensa)

Área de conocimiento de la publicación: Filología

Índice de impacto:
Publicación 20Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Проблемы создания испанско-русского словаря сравнений

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. XXXV Международная Филологическая конференция, Universidad Estatal de San Petersburgo del 13 al 18 de marzo de 2006 (en prensa).

Área de conocimiento de la publicación: Filología

Índice de impacto:
Publicación 21Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Dificultades en la enseñanza de E/LE a estudiantes rusos de niveles iniciales

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Guatelli, J.; Suárez, S. J.; Vercher, E. (Eds.), Traducción, Lengua y Cultura en los albores del s. XXI (X Jornadas Hispano-rusas de Traducción e Interpretación), Granada, 2006, pp. 151-156

Área de conocimiento de la publicación: Traducción

Índice de impacto:
Publicación 22Autores: Gonzalo Guillén Monje

Título: Comparación de poemas rusos de la II Guerra Mundial y poemas españoles de la Guerra Civil

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Segundas Jornadas de Eslavística en la Universidad Internacional de Andalucía con sede en Baeza, los días 3 al 5 de octubre de 1996, pp. 109-131

Área de conocimiento de la publicación: Eslavística.

Índice de impacto:
Tesis 5
Datos de la tesisDoctorando: Ivanova Kovátcheva, Diliana

Director: Pedro Pablo Fuentes González

Título: España en la vida y en la obra literaria de Dimítăr Dímov

Áño de defensa: 2005

Universidad: Universidad de Granada

¿Mención doctorado europeo? SI
Publicación 1Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: La Guerra Civil Española y su reflejo en la Literatura Búlgara

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. España y el Mundo Eslavo. Relaciones culturales, literarias y lingüísticas, GRAM Ediciones, Madrid, 2002

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 2Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: España en la vida y en la obra de Dimítar Dímov

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. I Actas del Simposio Internacional de Eslavistas, Plovdiv (Bulgaria), 2004 (en prensa).

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 3Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: El laberinto español y Dimítar Dímov,

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Revista bimestral “Lengua y literatura búlgaras”, Ed. por el Ministerio de Educación y Ciencia de Bulgaria, Sofía, 2004, pág. 36-45.

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Publicación 4Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: Las dos Españas en la obra de Dimítar Dímov,

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Actas del Ciclo de Conferencias “Divergencias políticas, lenguas de aproximación” de la Facultad de Filologías Eslavas de la Universidad de Sofía (Bulgaria), Sofía, 2004 (en prensa).

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 5Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: Entrevista con el escritor y eslavista Juan Eduardo Zúñiga,

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Revista Mundo Eslavo nº 3, Granada, 2004, pág. 288-290.

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Publicación 6Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: La relación de algunos escritores búlgaros hacia uno de los momentos más trágicos de la historia de España, la Guerra Civil de 1936-1939,

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Actas de la Conferencia Internacional de Eslavística celebrada en conmemoración del 10º Aniversario de la eslavística en la Universidad “Neófito de Rila” de Blagoevgrad (Bulgaria) los días 3 y 4 de diciembre de 2004, pág. 594-606.

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Publicación 7Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: La participación búlgara en el II Congreso Internacional de Escritores Antifascistas en Defensa de la Cultura celebrado en Madrid, Valencia y Barcelona en julio de 1937,

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Actas de las III Jornadas Andaluzas de Eslavística, Granada, 2004, pág. 207.

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Publicación 8Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: La interpretación del realismo socialista en la Bulgaria de los años ´50. El “Caso «Tabaco»,

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Actas de las X Jornadas Hispano-Rusas de Traducción e Interpretación, Granada, 2005 (en prensa).

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Publicación 9Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: La participación búlgara en el II Congreso Internacional de Escritores Antifascistas en Defensa de la Cultura celebrado en Madrid, Valencia y Barcelona en julio de 1937

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Actas de las III Jornadas Andaluzas de Eslavística (publicación en soporte informático), 361-369, Granada, 2006.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto
Publicación 10Autores: Diliana Ivanova Kovátcheva

Título: Dimítar Dímov. Escritos sobre España

Referencia del libro: Ed. Athos-Pérgamos, 350 p., Granada, 2008 (en prensa).

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Tesis 6
Datos de la tesisDoctorando: Jiménez Mantsiou, Alicia

Director: Larisa Sokolova

Título: Los cuentos maravillosos en el folclore serbio y español: estudio comparativo de su estructura y de los personajes presentes en los mismos

Áño de defensa: 2003

Universidad: Universidad de Granada

¿Mención doctorado europeo? NO
Tesis 7
Datos de la tesisDoctorando: López García, Juan Manuel

Director: Enrique F. Quero Gervilla

Título: Estudio comparado de las relaciones táxicas en ruso y en español

Año de defensa: 2005

Universidad: Universidad de Granada

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: Juan Manuel López García

Título: Consideraciones generales de la taxis del ruso en el español

Referencia de la revista: Cuadernos de Rusística Española Nº 1. “Cuestiones actuales de la lengua rusa”. 2004

Área de conocimiento de la publicación: Revista del grupo de Investigación: Investigaciones de Filología Eslava (HUM 417)

Índice de impacto:
Tesis 8
Datos de la tesisDoctorando: Molina Huertas, Natalia

Director: Rafael Guzmán Tirado

Título: Estudio de los medios de expresión de semipredicatividad en ruso y en español

Áño de defensa:2003

Universidad: UGR

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: Natalia Molina Huertas

Título: Hacia el problema de las equivalencias de las relaciones táxicas en las lenguas española y rusa (desde el punto de vista de la traducción)

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Interlingüística, 12, Asosiación de Jóvenes Lingüistas,2001, pp.257-260

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava, Lingüística comparada

Índice de impacto:
Publicación 2Autores: Natalia Molina Huertas

Título: La semipredicatividad en las lenguas rusa y española a la luz de la gramática comunicativa

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año: AA.VV, PRESA GONZALEZ Fernando (Coordinador y Ediotr.), DIMITROVA LALEVA Tania, MATYJASZCZYK GRENDA Agnieszka, HERMIDA DE BLAS Alejandro (Coeditores) (2002): España y el Mundo Eslavo. Relaciones culturales, literarias y lingüísticas, Gram Ediciones, Madrid, pp.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava, Lingüística

Índice de impacto:
Publicación 3Autores: Natalia Molina Huertas

Título: Análisis Funcioinal Comparativo del gerundio en ruso y en español

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Cuadernos de Rusística Española n1, Granada, 2004

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Tesis 9
Datos de la tesisDoctorando: Monforte Dupret, Roberto

Director:Fernando Presa González

Título:El Quijote: recepción, influencia y pervivencia del mito quijotesco en las literaturas eslavas

Año de defensa: 2003

Universidad: Universidad Complutense de Madrid

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores:Roberto Monforte Dupret

Título:Los motivos quijotescos en la obra literaria de Turguénev

Referencia de la revista: Eslavística Complutense, nº 1, págs. 149-168, 2001

Área de conocimiento de la publicación:Filología Eslava, Literatura Comparada

Índice de impacto: El medio de difusión empleado, revista de rango internacional Eslavística Complutense, cumple los criterios indicados en el Apéndice 1 de la Resolución de 25 de octubre de 2005 de la CNEAI (BOE de 7 de noviembre), y está incluido en bases de datos como: Ulrich’s periodicals directory; Latindex; CSA Linguistics & Language Behavior Abstracts; EZB Elektronische Zeitschriftenbibliothek; BiblioSHS Centre Nacional de la Recherche Scientifique; REBIUN
Publicación 2Autores:Roberto Monforte Dupret

Título:Las traducciones de El Quijote al polaco

Referencia de la revista: Actas del I congreso-Seminario Internacional Complutense: España y el mundo Eslavo. Relaciones Lingúísticas, literarias y culturales.nº 1, págs. 309-317, 2002

Área de conocimiento de la publicación:Filología Eslava, Literatura Comparada

Índice de impacto:
Publicación 3Autores:Roberto Monforte Dupret

Título: La presencia de El Quijote en la obra literaria de A. Mickiewicz

Referencia de la revista: Mundo Eslavo (EN PRENSA)

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava, Literatura Comparada

Índice de impacto:
Publicación 4Autores:Robert Monforte Dupret

Título:Ecos cervantinos en la obra literaria de N.V. Gógol

Referencia de la revista: Eslavística Complutense, nº 5, págs. 7-18

Área de conocimiento de la publicación:Filología Eslava, Literatura Comparada

Índice de impacto: El medio de difusión empleado, revista de rango internacional Eslavística Complutense, cumple los criterios indicados en el Apéndice 1 de la Resolución de 25 de octubre de 2005 de la CNEAI (BOE de 7 de noviembre), y está incluido en bases de datos como: Ulrich’s periodicals directory; Latindex; CSA Linguistics & Language Behavior Abstracts; EZB Elektronische Zeitschriftenbibliothek; BiblioSHS Centre Nacional de la Recherche Scientifique; REBIUN
Publicación 5Autores:Roberto Monforte Dupret

Título:El Quijote a los ojos de la crítica literaria rusa decimonónica

Referencia de la revista: Lecturas Cervantinas en San Petersburgo (EN PRENSA)

Área de conocimiento de la publicación:Filología Eslava, Literatura Comparada

Índice de impacto:
Tesis 10
Datos de la tesisDoctorando: Quero Gervilla, Ángeles

Director: Enrique Quero Gervilla y Rafael Guzmán Tirado

Título: Análisis de errores en la enseñanza del caso en ruso a hispanohablantes

Áño de defensa: 2003

Universidad: Granada

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: Ángeles Quero Gervilla

Título: Análisis de errores en la adquisición del caso en ruso por hispanohablantes

Referencia de la revista: libro, ISBN: 84-9772-590-5 , 296 páginas, ed. Dykinson, año: 2005.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 2Autores: Ángeles Quero Gervilla

Título: Análisis de errores en la adquisición de preposiciones y pronombres en ruso por hispanohablantes.

Referencia de la revista: libro, ISBN: 84-9772-591-3, 190 páginas, ed. Dykinson, año: 2005.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 3Autores: Ángeles Quero Gervilla

Título: Análisis de errores e interlengua en la adquisición de las preposiciones en ruso por hispanohablantes

Referencia de la revista: Cuadernos de Eslavística, nº 1, páginas de 56 a 60, año: 2003.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 4Autores: Enrique Quero Gervilla y Ángeles Quero Gervilla

Título: Принципы функционально-контрастивной грамматики в преподавании русских неопределенных местоимений-прилагательных. Traducción: La aplicación de la gramática funcional contrastiva a la enseñanza de los cuantificadores indefinidos rusos.

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. En Vestnik MGU, Seria 9, Filologia. nº 6 (Universidad Estatal de Moscú) Págs: 27-41. (2006)

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:| |Publicación 5|Autores: Ángeles Quero Gervilla y Enrique Quero Gervilla

Título: “Способы перевода предлогов на испанский язык в учебном словаре русского языка.”
Traducción: Cómo traducir de las preposiciones rusas al español en la elaboración de un diccionario bilingüe.

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. En Mundo Eslavo nº5. Editorial Universidad de Granada. Págs: 181-189 (2006)

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: CINDOC C, MLA, Latindex
Publicación 6Autores: Ángeles Quero Gervilla y Enrique Quero Gervilla

Título: Градуирование и количественная оценка в русской глагольной системе. Traducción: La gradación y la valoración cuantitativa en el sistema verbal ruso.

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. En Cuadernos de Rusística Española Nº2. Págs: 61-68. (2007)

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:| |Publicación 7|Autores: Ángeles Quero Gervilla y Enrique Quero Gervilla

Título: Aнализ приставки по-, выражающей значение небольшого количества действия, в русском языке в сопоставлении с испанским”
Traducción: Análisis de los derivados que expresan “poca cantidad” en ruso mediante la preposición по- y su traducción al español.

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. En Przeglad Rusycystyczny//Russian Review (Katowice, Polonia). Editorial: Slask. Págs: 75- 91 (2007)
\\Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: ERICH C, Linguistic Bibliography A, MLA
Publicación 8Autores:

Título:

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Tesis 11
Datos de la tesisDoctorando: SÁIZ LORCA, Daniel

Director: HERMIDA DE BLAS, Alejandro

Título: LA LITERATURA CHECA DE CIENCIA FICCIÓN DURANTE EL PERÍODO DE ENTREGUERRAS

Áño de defensa: 2006

Universidad: UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: SÁIZ LORCA, Daniel

Título: “R.U.R. DE ČAPEK: CASI UN SIGLO DE ROBOTS”

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año: ESLAVÍSTICA COMPLUTENSE, VOL. II, PP. 211-218, 2002

Área de conocimiento de la publicación: FILOLOGÍA ESLAVA

Índice de impacto:
Publicación 2Autores: SÁIZ LORCA, Daniel

Título: LA LITERATURA CHECA DE CIENCIA FICCIÓN DURANTE EL PERÍODO DE ENTREGUERRAS, UCM, MADRID, 2007 (CD-ROM)

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año:

Área de conocimiento de la publicación: FILOLOGÍA ESLAVA

Índice de impacto:
Tesis 12
Datos de la tesisDoctorando: Santos Marinas, Enrique

Director: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez

Título: Los mecanismos de adaptación de préstamos y formación de calcos nominales en la traducción de los Evangelios en antiguo eslavo

Áño de defensa: 2004

Universidad: Universidad Complutense de Madrid

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: Enrique Santos Marinas

Título: “Textes électroniques de manuscrits slaves sur l´internet”

Referencia de la revista: Lettre du Centre d´études slaves, Paris, 2006/2 (juin), p. 26

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava
Publicación 2Autores: Enrique Santos Marinas

Título: “Les mécanismes d´adaptation des emprunts et la formation des calques nominaux dans la traduction de l´Évangile en vieux slave”

Referencia de la revista: Revue des études slaves, Paris, LXXVII/3 (2006), 477-482

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava
Publicación 3Autores: Enrique Santos Marinas

Título: “El uso ideológico de citas y motivos bíblicos en el canon ruso sobre el traslado de las reliquias de San Clemente de Roma”

Referencia de la revista: BANDUE 1 (2007)

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava
Publicación 4Autores: Enrique Santos Marinas

Título: La cultura material de los primitivos eslavos. Un estudio sobre el léxico de los Evangelios

Referencia de la revista: CSIC, Colección “Nueva Roma” 29, Madrid, 2007

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava
Publicación 5Autores: Enrique Santos Marinas

Título: “Enseñar y predicar en antiguo eslavo”

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. en La cristianización de los eslavos, ed. Juan Antonio Álvarez-Pedrosa, anejo nº 13, ‘Ilu, Revista de Ciencias de las Religiones, (2004), pp. 107-113.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: La revista cumple los criterios indicados en el Apéndice 1 de la Resolución de 25 de octubre de 2005 de la CNEAI (BOE de 7 de noviembre), y está incluida en bases de datos europeas y americanas.
Publicación 6Autores: Salustio Alvarado y Enrique Santos Marinas

Título: Vino versus vinagre en pasajes de la Pasión de Cristo dentro de la traducción de los Evangelios en antiguo eslavo

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. ´Ilu, Revista de Ciencias de las Religiones 11 (2006), 63-69

Área de conocimiento de la publicación: Multidisciplinar

Índice de impacto: 0,030 (RESH)
Publicación 7Autores: Enrique Santos Marinas

Título: Emprunt et calque sémantique dans la traduction paléoslave des Évangiles

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Actes des 3e Journées Doctorales en Études Slaves (2006) Accesible on-line (Centre d´Études Slaves), en la dirección: http://www.etudes-slaves.paris4.sorbonne.fr/jd06_textes.PDF/Santos_Marinas.PDF

Área de conocimiento de la publicación: Filología eslava

Índice de impacto:
Tesis 13:
Datos de la tesisDoctorando: SIMÓN JOSÉ SUÁREZ CUADROS

Director: RAFAEL GUZMÁN TIRADO

Título: ANÁLISIS COMPARATIVO DE LAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS QUE INCLUYEN UN ZOOMORFISMO EN LOS IDIOMAS UCRANIANO Y ESPAÑOL

Áño de defensa: 2006

Universidad: GRANADA

¿Mención doctorado europeo?
Publicación 1Autores: SUÁREZ CUADROS, SIMÓN JOSÉ

Título: LA ESCUELA SOVIÉTICA Y SUS APORTACIONES A LA FRASEOLOGÍA

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. INTERLINGÜÍSTICA, 17, ISSN- 1134-8941, PGS. 999-1008, 2007.

Área de conocimiento de la publicación: LINGÜÍSTICA

Índice de impacto: DIALNET
Publicación 2Autores: SUÁREZ CUADROS, SIMÓN JOSÉ

Título: ANÁLISIS FRASEOÓGICO SOBRE UNA BASE DE ZOOMORFISMOS EN LOS IDIOMAS UCRANIANO Y ESPAÑOL.

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. INTERLINGÜÍSTICA, 16, ISSN-1134-8941, EN IMPRENTA.

Área de conocimiento de la publicación: LINGÜÍSTICA

Índice de impacto: DIALNET
Publicación 3Autores: SUÁREZ CUADROS, SIMÓN JOSÉ

Título: ALGUNAS APORTACIONES DE LA LINGÜÍSTICA RUSA AL CAMPO DE LA FRASEOLOGÍA.

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. EN PRENSA, 2008.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Tesis 14
Datos de la tesisDoctorando: Susana Torres Prieto

Director: Julia M. Mendoza Tuñón

Título: El Viaje en la Bylinas: El Héroe y sus Viajes

Áño de defensa: 2005

Universidad: Complutense de Madrid

¿Mención doctorado europeo? Sí
Publicación 1Autores: Susana Torres Prieto

Título: Cantos Épicos Rusos: Introducción, traducción y Notas

Referencia del: Libro, Edit. Gredos, año. 2003

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: Res.: Natalia Arséntieva, Mundo Eslavo 3 / 2004; Patricia Glez. Almarcha, Eslavística Complutense 5/2005
Publicación 1Autores: Susana Torres Prieto

Título: La Cristianización en las bylinas

Referencia; La Cristianización de los Eslavos (ed. j.A. Alvarez-Pedrosa), Anejos de ‘Ilu. Revista de Ciencias de las Religiones volumen XII, páginas 133-139, año. 2004

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: Res.M.J. Albarrán Collectánea Christiana orientalia 3/2006
Publicación 3Autores: Susana Torres Prieto

Título: “Byliny [Russian Heroic Poems]”,

Referencia de la revista: The Literary Encyclopaedia [online database], http://www.litencyc.com/php/stopics.php?rec=true&UID=1643 1764 pals. 2005

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 4Autores: Susana Torres Prieto

Título: Slavic Epic, Past Tales and Present Myths

Referencia del libro: Epic and History, Raaflaub, K and Konstan, D. (eds), Blackwell 2008

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 5Autores: Susana Torres Prieto

Título: Magia Cristiana en la Rus de Kiev

Referencia del libro: Textos Mágicos, Torallas, S. y Álvarez Pedrosa, JA. (eds), Editorial Complutense. 2008.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Tesis 15
Datos de la tesisDoctorando: Velasco Menéndez, Josefina

Director: María Sánchez Puig

Título: Fraseología antropocéntrica deanimalística, en el ruso moderno.

Áño de defensa: 2005

Universidad: Salamanca

¿Mención doctorado europeo? SI/NO No
Tesis 16
Datos de la tesisDoctorando: Villanueva Svensson, Miguel

Director: Julia M. Mendoza Tuñón

Título: La categoría de Voz en Indoeuropeo: la voz pasiva

Áño de defensa: 2003

Universidad: Complutense de Madrid

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: Miguel Villanueva Svensson

Título: The Italic simple r-endings”..

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Glotta, 75. 1999 [2001]. 252-266

Área de conocimiento de la publicación: Lingüística Indoeuropea

Índice de impacto: máximo
Publicación 2Autores: Miguel Villanueva Svensson

Título: Gaulish ieuri/eiwrai and the 2nd/3rd dual ending of the Indo-European Perfect and Middle”.

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Historische Sprachforschung, 114. 2001. 147-163.

Área de conocimiento de la publicación: Lingüística Indoeuropea

Índice de impacto: máximo
Publicación 3Autores Miguel Villanueva Svensson

Título A PIE apocope *-oHe > *-oH and related morphological problems”.

Referencia Indogermanische Forschungen, 107. 2002. 106-123.

Área de conocimiento Lingüística Indoeuropea

Índice de impacto: máximo
Tesis 17
Datos de la tesisDoctorando: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Director: FERNANDO PRESA GONZÁLEZ; TANIA DIMITROVA LÁLEVA

Título: EL SISTEMA DE DETERMINACIÓN BÚLGARO EN CONTRASTE CON EL ESPAÑOL

Año de defensa: 2007

Universidad: UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

¿Mención doctorado europeo? NO
Publicación 1Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título: LOS POSESIVOS CORTOS DEL BÚLGARO EN CONTRASTE CON LAS FORMAS ÁTONAS DE LOS POSESIVOS DEL ESPAÑOL

Referencia de la revista: ESLAVÍSTICA Complutense, 2008, 8 pp. 61-80

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 2Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título: CONTRASTE DE MARCADORES TEMPORALES CON RESPECTO A UNA HORA ENTRE EL ESPAÑOL Y EL BÚLGARO

Referencia de la revista: ESLAVÍSTICA, n.º 5, pp. 63-80, 2005.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 3Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título: EL MISTERIOSO CABALLERO DEL LIBRO SAGRADO, ANTÓN DÓNCHEV

Referencia de la revista: ESLAVÍSTICA, n.º 4, p.270, 2004.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 4Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título: КРАЯТ НА ПТИЦАТА. EL FINAL DEL AVE, BOIÁN BIÓLČEV

Referencia de la revista: ESLAVÍSTICA, n.º 4, p.266-267, 2004.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 5Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título: СТИЛИСКИКА (Estilística), Димитър ПОПОВ (Dimitàr Popov)

Referencia de la revista: ESLAVÍSTICA, n.º 2, p.274, 2002.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 6Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título:ПСИКОЛИНГВИСТИКА НА РАЗВИТИЕТО (Psicolingüística del desarrollo), Велка Попова (Velka Popota)

Referencia de la revista: ESLAVÍSTICA, n.º 2, p.275, 2002.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 7Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título: EL JARDÍN DE LOS MONSTRUOS, MICHAEL YEVZLIN

Referencia de la revista: ‘ILU. REVISTA DE CIENCIAS DE LAS RELIGIONES, n.º 7, pp. 257-259, 2002.

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto:
Publicación 8Autores: CECILIA GUTIÉRREZ GARCÍA

Título: PRESENCIA Y AUSENCIA DE LO SAGRADO EN ORIENTE Y OCCIDENTE, FRANCISCO GARCÍA BAZÁN.

Referencia de la revista: ‘ILU. REVISTA DE CIENCIAS DE LAS RELIGIONES, n.º 7, pp. 257-259, 2002.

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto:
Tesis 18
Datos de la tesisDoctorando: Inés García de la Puente

Director: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez

Título: Perspectivas indoeuropeas en la Crónica de Néstor. Análisis comparado de su contenido con el de otras tradiciones indoeuropeas. Incluye traducción al español

Áño de defensa: 2006

Universidad: UCM

¿Mención doctorado europeo? Si
Publicación 1Autores: Inés García de la Puente

Título: The Liberation of Kiev sub anno 968

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

The Journal of Indo-European Studies 34, (2006), pp. 201-212.

Área de conocimiento de la publicación: Lingüística Indoeuroepea

Índice de impacto: A (ERIH)
Publicación 2Autores:

Título: Single Combats in the PVL: An Indo-European Comparative Analysis

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Studi Slavistici 3, (2006), pp. 19-30

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 3Autores: Inés García de la Puente

Título: Methodological problems for the translation of the PVL and the study of its Indo-European background

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. en Actes des 3e Journées Doctorales en Études Slaves (2006). Accesible on-line en: http://www.etudes-slaves.paris4.sorbonne.fr/jd06_textes.PDF/Garcia_de_la_Puente.PDF

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 4Autores: Inés García de la Puente

Título: La cristianización de la Rus’ kievita según ‘El relato de los años pasados’

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año. Libro: ”; La cristianización de los eslavos, ed. Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez anejo nº 13, ‘Ilu, Revista de Ciencias de las Religiones (2004), pp. 63-73

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto: Reseña: M. J. Albarrán, Collectanea Christiana Orientalia 3 (2006)
Publicación 5Autores: Inés García de la Puente

Título: Two Ritual Deaths in the PVL

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Bezumie i smert'. Interpretacija kul'turnyx kodov, ed. V. Yu Mikhailin, Saratov (2005), pp. 119-129.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Tesis 19
Datos de la tesisDoctorando: Enrique Gutiérrez Rubio

Director: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez

Título: Estudio diacrónico del caso Dativo en la lengua checa

Áño de defensa: 2007

Universidad: UCM

¿Mención doctorado europeo? Si
Publicación 1Autores: Enrique Gutiérrez Rubio

Título: Datividad y animación en los Evangelios de la Biblia de Kralice

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Eslavística Complutense 4 (2004), 189-200

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto:
Tesis 20
Datos de la tesisDoctorando: Renáta Bojničanová

Director: Salustio Alvarado/Juan Miguel Ribera Llopis

Título: La figura del bandolero en la literatura oral eslovaca y catalana. Paralelos folclórico-literarios.

Áño de defensa: 2007

Universidad: Complutense de Madrid

¿Mención doctorado europeo? Si
Publicación 1Autores:

Título:

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto:
Publicación 2Autores:

Título:

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto:
Publicación 3Autores:

Título:

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 4Autores:

Título:

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto:
Publicación 5Autores:

Título:

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Área de conocimiento de la publicación: Filología Eslava

Índice de impacto
Tesis 21
Datos de la tesisDoctorando: Jelena Bóbkina

Director: M. Sánchez Puig

Título: Léxico cotidiano de los viejos creyentes rusos

Áño de defensa: 2007

Universidad: GRanada

¿Mención doctorado europeo? no

sobresaliente cum laude
Publicación 1Autores:

Título:

Referencia de la revista: nombre, volumen, páginas inicial y final, año.

Área de conocimiento de la publicación:

Índice de impacto: